Il regista Peter Del Monte definisce un’azione “arrogante e preoccupante che ritengo sarebbe grave passasse inosservata” la traduzione del titolo originale del film Au bout des doigts di Ludovic Bernard con Nelle tue mani, così annunciato per la distribuzione in Italia dal 27 dicembre da Cinema di Valerio De Paolis. La distribuzione ha tradotto così “il titolo originale in Nelle tue mani che è il titolo di un film da me diretto del 2008, con Kasia Smutniak e Marco Foschi, una iniziativa presa senza il mio consenso, anzi contro la volontà mia e di Roberto e Matteo Levi, produttori del film”, dice Del Monte in una nota diffusa dagli stessi produttori all’Ansa.
Un dialogo informale tra il regista e gli studenti dell'Università La Sapienza, Dipartimento di Comunicazione e Ricerca Sociale, incentrato sul rapporto – spesso conflittuale – tra cinema e critica
Tra aprile e maggio, la retrospettiva integrale a Torino e a Bologna, e poi ancora la mostra con le foto di Io Capitano e quella con i quadri del regista
Dopo l'intervento cardiologico, il regista ha parlato del film Ecce Bombo in collegamento telefonico con la Sala Cinecittà della Casa del Cinema
Il direttore Cardiologia dell'ospedale San Camillo Forlanini ha rassicurato sulle condizioni del regista italiano, operato ieri per "una sindrome coronarica acuta" NEWS IN AGGIORNAMENTO